2014年7月7日月曜日

ギルバート オサリバン: アローン アゲイン

人間生きていると、人の死というものに否応なく接することになります。
先日出張とビザの更新で私が日本にいる間、アメリカで同僚が突然死。 前の週、一緒に日本で元気にしていたのに、アメリカに戻って三日後帰らぬ人に。

病気や老いである程度覚悟ができていればまだすんなりと受け止めることもできるのですが、元気だっただけになんともやりきれない思いが募ります。

最近Band in a boxでいろいろカラオケトラックを作って遊んでいたのですが、日本から戻ってきてから突然この曲が浮かんできたので、作ってみました。 一番の歌詞だけ見ていると、マヌケな男の歌でしかないのだけど、最後まで見ると、ポップでキャッチ-なメロディと裏腹に死をテーマにした割と重い歌なんですな。

なんとなく今の心境にあっているので久しぶりに歌ってみた。

 

In a little while from now
If I'm not feeling any less sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower

And climbing to the top Will throw myself off  
In an effort to Make it clear to who 
Ever what it's like when you're shattered 
Left standing in the lurch at a church
Where people saying, "My God, that's tough"  
"She stood him up" "No point in us remaining" 
"We may as well go home" As I did, on my own 
Alone again, naturally 

To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay
Looking forward to who wouldn't do
The role I was about to play

But as if to knock me down
Reality came around
without so much as a mere touch
Cut me into little pieces

Leaving me to doubt
Talk about, God in His mercy
Oh, if he really does exist
Why did he desert me

In my hour of need I truly, am indeed
Alone again, naturally

It seems to me that there are more hearts
broken in the world that can't be mended
left unattended
What do we do? What do we do?

Alone again, naturally

Looking back over the years
And whatever else that appears
I remember I cried when my father died
Never wishing to hide the tears

at sixty-five years old
My mother, God rest her soul
Couldn't understand why the only man
She had ever loved had been taken

Leaving her to start With a heart so badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken

And when she passed away
I cried and cried all day

Alone again, naturally
Alone again, naturally